Jump to content


Photo

Goodbye Earl


  • Please log in to reply
7 replies to this topic

#1 Chancellor Gunn

Chancellor Gunn

    First Lord of the Treasury, High Constable, and Prime Minister

  • Chancellor
  • 16005 posts
  • Gender:Pony
  • BJ Points:168
  • Ruler Name:President Gunn
  • Nation Name:Acturea
  • IRC Nick:Nascar8FanGA
  • Nation Link









Posted 03 April 2013 - 06:14 AM

Just came on the radio. O.o

EARL'S GOTTA DIE
GOODBYE EARL



Member Awards ()

#2 rotty

rotty

    The First 2 time Puppy President

  • President Emeritus
  • 13429 posts
  • Gender:Male
  • Location:West Coast is Best Coast you Bitch
  • BJ Points:69696969
  • Ruler Name:rotty
  • Nation Name:Giggle
  • IRC Nick:rotty
  • Alliance Name:~ Invicta ~
  • Nation Link



Posted 03 April 2013 - 08:19 AM

you sipping the saki so early in the morning man, I like   :)



Member Awards ()

#3 *Anastasia

*Anastasia

    — 孱弱新婦 —

  • Governor General
  • 8427 posts

Posted 03 April 2013 - 12:26 PM

saki


Sake. Saki is an author.

Member Awards ()

#4 Haflinger

Haflinger

    Flipper

  • Foreign Diplomat
  • 10259 posts
  • Gender:Male
  • Ruler Name:Haflinger
  • Nation Name:Llonach
  • IRC Nick:Haflinger
  • Nation Link

Posted 04 April 2013 - 07:35 AM

They're both transliterations Sia-chan. The correct spelling is in a different alphabet, well, technically not an alphabet but you know what I mean. B-)



Member Awards ()

#5 *Anastasia

*Anastasia

    — 孱弱新婦 —

  • Governor General
  • 8427 posts

Posted 04 April 2013 - 07:46 AM

They're both transliterations Sia-chan. The correct spelling is in a different alphabet, well, technically not an alphabet but you know what I mean. B-)


While 酒 as it is used in Japanese refers to liquor in general, not sake as we know it, it is certainly the origin of the term, and it is written in hiragana as さけ. Every modern romanization system for Japanese (including Hepburn, Nihon-shiki, Kunrei-shiki, JSL, and probably others) uses 'ke' to romanize the syllabic け, which is also assigned the name 'HIRAGANA LETTER KE' by the Unicode consortium... because, well, because they don't know what a letter is.

Anyway, I'm not sure where 'saki' would have originated if it is indeed used, because not only is it not a valid transliteration, it's also further from the pronunciation than 'ke' is no matter how you look at it. I can forgive use of an 'é' to aid in pronunciation, but 'ki' is just wrong. :v

</linguistic rant of the day>

Member Awards ()

#6 Locke

Locke

    True and Righteous Hero of CN!

  • Former Member
  • 497 posts
  • Gender:Male
  • Ruler Name:Locke
  • Nation Name:Alestor
  • IRC Nick:Locke
  • Alliance Name:Global Order of Darkness
  • Nation Link

Posted 04 April 2013 - 02:51 PM

People write saki because people pronounce sake (sah - kay) as saki (sah - key). The bastardization spreads until people can't even spell it right.

Member Awards ()

#7 Haflinger

Haflinger

    Flipper

  • Foreign Diplomat
  • 10259 posts
  • Gender:Male
  • Ruler Name:Haflinger
  • Nation Name:Llonach
  • IRC Nick:Haflinger
  • Nation Link

Posted 05 April 2013 - 05:39 AM

Of course what one person calls "bastardization" another person calls "linguistic drift"... B-)



Member Awards ()

#8 Redezra

Redezra

    ~>:BAMF:<~

  • Invicta: Knight
  • 7728 posts
  • Gender:Sentient artificial intelligence - identifies as female
  • Location::D
  • Ruler Name:Redezra
  • Nation Name:Jorostopia
  • IRC Nick:Redezra
  • Alliance Name:Invicta
  • Nation Link


Posted 05 April 2013 - 11:03 AM

Cause I don't know about you, but the japanese people I know pronounce it "Sake"




0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users